Rosa Agost Canós. Vocal Consell Rector de la CVMC

Rosa Agost Canós (Castelló de la Plana, 1968), se doctoró el 1996 con una tesis sobre el doblaje y es una de las pioneras en la investigación sobre Traducción audiovisual en el Estado español. Es profesora del Departamento de Traducción e Interpretación de la Universitat Jaume I y una de las fundadoras de la revista Monografías de Traducción e Interpretación (MonTI).

Es autora de Traducción y doblaje: palabras, voces e imágenes (1999) y Teoría y práctica de la traducción. Español-catalán (2001, con E. Monzó); es editora de La traducción en los medios audiovisuales (2001, con F. Chaume), editora invitada de Audiovisual Translation. International Journal of Translation (2011, Nueva Delhi) y de Traductologie, terminologie te traduction (ed. Garnier, 2021, con D. Ar Rouz). También de Multidisciplinarity in Audiovisual Translation (2012, con P. Orero y E. di Giovanni), La investigación en Ciencias Humanas y Sociales (2013), Homenaje a Germà Colón Domènech: Labor Omnia Improbus Vincit (2014, con Ll. Gimeno) y La poesía actual: vivencias y arte (2017, con G. Colón y S. Fortuño). Ha coordinado y redactado la parte de lengua y traducción del Libro de estilo de la CVMC (2017). Como traductora, se ha especializado en la traducción de textos audiovisuales y de divulgación científica.

Es miembro de la Fundación Germà Colón de la Universitat Jaume I y del Consejo Rector de la CVMC. Entre 2011 y 2018 fue decana de la Facultad de Ciencias Humanas y Sociales de la Universitat Jaume I. Desde 2021 es también directora del Instituto Interuniversitario de Filología Valenciana (sede UJI) y miembro de la Academia Valenciana de la Lengua (AVL).

Currículum completo